AGDE - Le nouvel hymne au Saint-Christ d’Agde Composé par Francine Guilhem
Le nouvel hymne au Saint-Christ d’Agde Composé par Francine Guilhem Lors des deux dernières…
Le nouvel hymne au Saint-Christ d’Agde
Composé par Francine Guilhem
Lors des deux dernières processions du Saint-Christ, des paroles originales relatives à l’histoire du Saint-Christ avaient été chantées sur l’air de la Dagtenco. Quelques Agathois, fidèles aux traditions, nous avaient alors fait remarquer que la mélodie de la Dagtenco ne devait pas être « dénaturée » par des paroles non voulues par les créateurs, même si ces paroles rappellaient l’histoire agathoise du Saint-Christ.
Madame Francine Guilhem nous a alors proposé de composer la musique pour un hymne au Saint-Christ d’Agde qui serait propre à notre Confrérie. Nous l’en remercions car le résultat dépasse toutes nos attentes ! Cet hymne, entraînant et chaleureux, sera chanté pour la première fois durant la procession 2012.
Les couplets, en occitan, seront interprétés par nos deux fidèles ténors agathois, André Bousquet et Jean Pierre Torrent. Le refrain, lui aussi en occitan, doit être chanté par le maximum de voix pour dire, haut et fort, notre attachement à la tradition et à Celui qui est vénéré depuis plus de cinq siècles.
Comme le temps presse, la procession aura lieu le 5 avril, Francine Guilhem invite tous les Agathois attachés à la tradition du Saint-Christ, à venir apprendre ce couplet lors de deux répétitions qui auront lieu les mercredi 21 et 28 mars et 4 avril à 20h30 dans la Salle Terrisse de la Maison du Cœur de Ville.
Refrain de l’Imne al Sant-Crist
Nostre Sant-Crist te cantam amb alegria
Notre Saint Christ nous te chantons dans la joie
Coma avant nos l’an fait nostres aujòls
Comme avant nous l’ont fait nos ancêtres
Plenes de fe, tanben que las nostras àvias.
Pleins de foi, ainsi que nos aïeules.
Al nostre torn, mescredents o devòts
A notre tour, mécréants ou dévots
Te volem plan servar per que ta majestat
Nous voulons te garder pour que ta majesté
Demoresse totjorn gloria per la ciutat
Reste toujours une gloire pour la Ville
Gloria, gloria, gloria, per la ciutat.